Translation of "once my" in Italian


How to use "once my" in sentences:

Once my potatoes are in, I got all the time in the world.
Quando le patate sono pronte, avrò tutto il tempo che vuoi.
Yes, but never two at once, my darling.
Si, ma mai due insieme, mia adorata.
Once my woman returns, I won't have time to hang with the boys anymore.
Non appena torna la mia donna non avrò più tempo per i ragazzi.
You forget that he was once my apprentice... just as you were once his.
Dimentichi che un tempo è stato mio allievo... come tu sei stato il suo.
It was once my job to think as dark wizards do, Karkaroff perhaps you remember.
Una volta era mio compito pensare come i Maghi Oscuri magari te lo ricordi.
You will get the stone once my family is here.
Avrà la pietra quando la mia famiglia sarà qui.
Once my people have been evacuated to this city, what happens to us then?
Una volta che il mio popolo sarà stato evacuato in questa città, cosa ci succedera'?
Once my mom's "security device" pulled the space junk out of orbit, gravity takes over.
Un volta che il "dispositivo di sicurezza" di mia mamma ha fatto uscire dall'orbita i rottami, la gravita' ne prende il controllo.
Once my consulship is over, we're gone.
Non appena il mio consolato sara' finito, dovremo andare.
Once my friends are safely out of the store, I'll tell you where to find it.
Non appena i miei amici saranno al sicuro fuori dal negozio, vi diro' dove trovarlo.
For once, my life doesn't suck.
Per una volta la mia vita non fa schifo.
Once my bannermen are home again, sitting by the fire, surrounded by their families, warm and safe, they'll never ride south again.
Quando i miei alfieri saranno a casa, seduti attorno al fuoco con le loro famiglie, al caldo, e al sicuro, non avranno piu' intenzione di cavalcare verso sud.
Once my guards have toasted our guests, the artisan and I will parley further.
Non appena le mie guardie avranno brindato ai nostri ospiti, io e l'Artigiano discuteremo ulteriormente.
And once my heart is beating again and I can leave this place for good, that's where I want to take you.
e potrò andarmene per sempre da questo posto, è lì che voglio portarti.
$47 once my nana's birthday check gets here.
Anzi, 6.447, una volta che arrivano i soldi di mia nonna per il compleanno.
Beg that I might let you live once my armies came, if only as a slave.
Pregare che ti lasci vivere quando arriveranno i miei soldati, anche solo come uno schiavo.
You were once my greatest hope.
Una volta eri la mia più grande speranza.
After all, this was once my family home.
Dopotutto, questa, un tempo, era casa della mia famiglia.
For once, my daughter, I agree with you.
Per una volta, figlia mia, sono d'accordo con te.
Once my dad put her in the shower, ran cold water on her.
Dopo che mio padre l'ha messa sotto la doccia, sotto l'acqua fredda.
Once my client sees the payment... she'll take us all to its very secure hiding spot.
Quando la mia cliente vedrà i soldi, ci porterà in un nascondiglio molto sicuro.
You were once my happy ending, and I was yours.
Una volta eri il mio lieto fine e io ero il tuo. Ed e' ancora possibile.
Once my mother is safe, we go after Galavan and his sister.
Una volta che mia madre sarà in salvo... daremo la caccia a Galavan e a sua sorella.
I assure you that my understanding of consequences will be made quite clear once my mother is outside.
Ti assicuro che la mia interpretazione della parola "conseguenze" ti sarà ben chiara quando avrò liberato mia madre.
Once my mom gets an idea in her head, there's no stopping her.
Quando mia madre si mette in testa una cosa, non c'e' modo di fermarla.
I thought maybe once my mom got over the shock of me being back, things would be different.
Pensavo che una volta che mia madre avesse superato lo shock del mio ritorno, le cose sarebbero cambiate.
Once my research is complete, there is no reason to keep you here.
Una volta completata la mia ricerca, non avremo più motivo di tenerti qui.
We're not likely to meet all three at once, My Lord.
Non ci scontreremo con tutti e tre insieme, mio signore.
Every market in this country will be within my reach once my road is complete.
Ogni mercato di questo Paese sarà mio una volta che la ferrovia verrà completata.
Once my hair started dripping on her chicken masala, the evening was pretty well shot.
Quando i capelli hanno iniziato a colare sul suo pollo al marsala, la serata era finita.
Hey, we only go around once, my friend.
Dai... Si campa una volta sola, amico mio.
We only go around once, my friend.
Si campa una volta sola, amico mio!
You know, I was completely MIA once my mom got sick.
Ero completamente persa quando mia madre si è ammalata.
And he disappeared once my pops wound up dead.
Ed e' sparito quando mio padre e' stato trovato morto.
Once my parole is done, fuck Florida.
Quando la liberta' vigilata finisce, affanculo la Florida!
You were once my best hunter, Ryan.
Una volta eri il mio segugio migliore, Ryan.
If you knew what will happen once my people come here, you'd beg me to do this.
Se solo sapessi quello che accadra', quando la mia gente sara' arrivata qui... mi imploreresti di farlo. No.
Once my heart starts beating again, yeah.
Quando il mio cuore riprendera' a battere, si'.
Once my mother discovers I'm missing, she'll stop at nothing to find me.
Quando mia madre scoprira' che sono scomparsa, non si fermera' davanti a niente per trovarmi.
This house was once my pride and joy.
Questa casa una volta era il mio vanto e la mia gioia.
I should probably look into that once my decryption programme finishes breaking into all of S.H.I.E.L.D.'s secure files.
Devo informarmi su questo... appena il mio programma di decriptazione entrerà nei file segreti dello S.H.I.E.L.D.
When I was little -- and by the way, I was little once -- my father told me a story about an 18th century watchmaker.
Quando ero piccolo -- sì, sono stato piccolo anch'io -- mio padre mi ha raccontato una storia su di un orologiaio del 18° secolo.
(Laughter) We're not going to talk about the hairstyles they tried to force on me once my hair grew back.
(Risate) Non parliamo poi delle acconciature che volevano farmi una volta che mi ricrebbero i capelli.
1.2235670089722s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?